Telefoon opnemen in het Engels

Hoe doe je dat: de telefoon opnemen in het Engels?

telefoon opnemen in het engelsDe telefoon gaat. Je ziet op je display dat het een buitenlands telefoonnummer is. Het begint met 0044 of +44. Dat is Engeland. Hmm, Engels, dat is niet je moedertaal en het is ook alweer een tijd geleden dat je het op school gehad hebt. Hoe je in het Nederlands de telefoon opneemt, dat weet je wel. Maar hoe ga je nu de telefoon opnemen in het Engels? Wij helpen je daarbij.

Opnemen van de telefoon

Je begint het gesprek altijd met een begroeting. In het Engels is dat ‘Goodmorning’ (goedemorgen), ‘Good afternoon’ (goedemiddag), ‘Good evening’ (goedenavond). Daarna zeg je de naam van je organisatie en vervolgens zeg je je eigennaam. Het wordt dan:

Goodmorning/… afternoon/… evening, <naam organisatie>, <eigennaam> speaking.

Naam niet goed verstaan?

Een andere taal is altijd lastig. Het kan dus gebeuren dat je de naam van de beller niet goed verstaan hebt. Op de volgende manier vraag je nogmaals om de naam:

Can I have your name, please.

Vragen waarover het gaat

Neem je de telefoon op als telefonist(e)/receptionist(e), dan wil je graag weten waarover het gaat, voordat je iemand doorverbindt. Dat doe je met de volgende zin:

What is it about?

Doorverbinden van het telefoongesprek

Stel dat je niet degene bent die de beller wilt spreken. Dan verbind je de beller door naar een ander. Als je niet weet of iemand beschikbaar is, dan doe je dat met de volgende zin:

Let me see if someone is available. I will try to transfer you to <naam van degene met wie je gaat doorverbinden>.

Kun je wel in je computersysteem zien of iemand beschikbaar is, dan verbind je door met de volgende zin:
I will transfer you to <naam van degene met wie je gaat doorverbinden>.

In de wacht zetten

Wil je iets uitzoeken en wil je niet dat de beller alles kan horen? Dan zet je de beller in de wacht. Dat doe je als volgt:

‘One moment, please.’ of ‘Do you want to hold?’

De lijn terugnemen

Neem je een lijn terug uit de wacht of neem je een lijn terug nadat je iemand hebt proberen door te verbinden? Dan bedank je de beller altijd voor het wachten:

Mr. / Mrs. … Thank you for your patience.

Niet aanwezig

Als je wilt aangeven dat de persoon niet aanwezig is, dan meld je dat als volgt:

Sorry, he/she is unavailable at the moment.

Bericht aannemen

Het hoort bij klantgericht telefoneren dat je daarna vraagt of je een bericht aan kunt nemen. Dat doe je als volgt:

Can I take a message?

Beëindigen van het gesprek

Om het gesprek vriendelijk te besluiten, zeg je het volgende:

Thank you for calling. Have a nice day!

Je hebt gezien hoe je in het Engels verschillende zinnen zegt aan de telefoon.

Engelse telefoonetiquette downloaden

Speciaal voor jou hebben we deze telefoonetiquette op een A4-tje gezet. Download de Telefoonetiquette Engels, print ze uit en leg ze bij je telefoon. Zo heb je ze altijd bij de hand. Volg je één van onze telefoontrainingen, dan leer je ook hoe je andere belangrijke zinnen in het Engels aan de telefoon zegt.

Telefoonetiquette in het Frans en Duits

Wil je weten hoe de telefoonetiquette in andere talen zijn? Hier lees je hoe je in het Frans de telefoon opneemt en hier hoe je dat doet in het Duits.

Volg de gratis training klantgericht telefoneren

Schrijf je in voor de gratis training klantgericht telefoneren. In 1,5 uur leer je de basisprincipes van klantgericht telefoneren. Je leert waar en wanneer je wilt. En aan het einde van de training ontvang je een officieel bewijs van deelname.

SCHRIJF JE IN!

2 Replies to “Telefoon opnemen in het Engels”

  1. Bedankt Wiko, ik heb het meteen aangepast.

    Met vriendelijke groet,

    René van der Zaag

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *